1. |
Let it burn
04:57
|
|||
it doesn’t matter what you believe
just surrender and receive
another chance to face your fear
all your life has led you here
let it burn on
let me burn too.
let me burn too
will I never learn to…
this touch, the heat I’ve always known
the sweat, the ash we all become
this drum, your heart, your sky, your life
the tenderness of candlelight.
let it burn on
let me burn too.
let me burn too
will I never learn to…
voice unkind, thoughts run wild
walls built high within a child
one eye blink, all we’ll ever see
before we blow apart like leaves
let it burn on
let me burn too.
let me burn too
will I never learn to…
it doesn’t matter what you believe
just surrender and receive
another chance to face your fear
all your life has led you here
|
||||
2. |
No label
03:26
|
|||
Standing on the shore,
twilight in Tofino.
The heavens unfold
to your eye as never before.
You forget every name,
with them goes the weight.
All your guilt and your shame,
at long last, it falls away.
Waves roll in
Reducing every wall to rubble
Rejoicing! Left with…
no words to describe
the sight of infinite skies.
No more press of time,
eons of light, reflect within your eye.
Could we ever confess
to the limits of our languages?
All we can never express,
left awestruck by this boundlessness.
Waves roll in
Reducing walls to rubble
Rejoicing! Left with
the world turning
Yet for once you are untroubled
Little monkey popped outside the bubble
Left with no label.
No label, awake in the miracle, no label.
Such a lonesome phenomenon,
just how bad we all want to belong.
Yet all we become
is another mindless automaton.
So choose to reject
the whiplashes of next, next, next,
all the games of “to want’ and ‘to get’,
the fear of failure, clawing for success.
Waves roll in
Reducing walls to rubble
Rejoicing! Left with
the world turning
Yet for once you are untroubled
Little monkey popped outside the bubble
Left with no label.
|
||||
3. |
The Mesa
04:57
|
|||
How far have I come?
On a desert road so long.
Fill the sacred solitude
with vagabond song.
There’s a rise ahead,
off this sage-brush plain,
to the lonesome plateau
where the shaman’s bones were laid.
And I’ll climb
offering a prayer to encounter the divine.
At the mesa, I will bow my head.
At the mesa, where I was led.
At the mesa, where I was shown
the starlight glow within our bones.
Walk the trackless waste
See so many others on their way
Weighed down by heavy loads
Of bitterness and pain.
I know I’ve got my own,
and I long to lay them down.
That’s why I’m on this mountain
Making for higher ground.
I’ll climb
offering a prayer to encounter the divine.
At the mesa, I drop to my knees.
At the mesa, finally free.
At the mesa, with all I’ll never know,
yet a grateful song in my soul.
At the mesa, let a fire burn.
At the mesa, until our return.
At the mesa, we walk into the dark,
with its warmth in our eyes, our hands and our hearts.
|
||||
4. |
So much
03:15
|
|||
You couldn’t know how much it hurt
that you would make that call.
It stung like a whip
yet I can’t fault you at all.
You’re using solid logic,
but what we shared was magic,
and it will be one long and lonely fall.
I miss you so fucking much sometimes.
The time and distance grew too much,
enforced a gulf of pain.
Staring down a year-long stretch
across a wide ocean.
Following career advice
came at such a damn high price,
to never feel your touch again.
I miss you so fucking much sometimes.
Much too much to ever really sweetly sleep.
Much too much, the root of this heartache runs too deep.
Torn in two, I’m torn in two,
I would run away, if I believed I could run home to you.
There’s a knife in my gut
and a hole in my heart.
The night's too slow to lie alone,
in dread of this fresh start.
I’d buckled in for the long haul,
so far gone, but standing tall.
And now, I just tear myself apart.
I miss you so fucking much sometimes.
|
||||
5. |
Notre noces
04:18
|
|||
Toute la famille et tant d’amis, tout le monde est ici
dans cette salle allumé, aux gloires inaccoutumées, resplendissante et parfumée.
Les trois générations étaient en préparation pour cette célébration.
Et c'est pour nous, mon amour.
Viens! Nous dansons en retour.
Parce-que je t’aime, oui, je t’adore
ma bien-aimée esprit-fort!
Ici, cette nuit, notre noces…
Avec des mots éloquent, des souvenirs évoquants, chaque battemant est débloquant
Donc, danse une valse avec moi, c’est tres simple en trois, et je t’embrasse. Oui, je te le dois!
Tu est si belle, mon amour
Viens! Nous dansons en retour.
Parce-que je t’aime, oui, je t’adore
ma bien-aimée"," météore!
Ici, cette nuit, notre noces…
Un mariage n’est pas pour couards, nous avons seulement ce soir, nos moments trop transitoires
Tu m'as rendu la vie, j’etais volontairement asservi; tu est le plus grand prix, et je reste ravi.
Béni par toi, mon amour
Viens, nous dansons en retour
Parce-que je t’aime, oui, je t’adore,
ma bien-aimée Pandore
ici, cette nuit, notre noces.
Nous sommes vivants, notre noces...
En bonne santé, notre noces...
Nous respirons alors, notre noces...
Je peux chuchoter que: "Je t'aime encore",
Notre noces d’or.
|
||||
6. |
Parallel Universum
03:57
|
|||
Auf der Flucht vor den Werkhallen durch die schattigen Bäume
Laufen wir ohne schallen mit uns’ren wildesten Träumen.
Können wir etwas reflektieren?
Das Leben unter den Herdentieren.
Egal ob mit dem Skizzenblock, oder mit Gitarrenrock;
Wir benutzen beide Hände in Freiheit hinter diesen Wänden.
Was sollen wir gemeinsam machen?
Zerbrechen wir die Spiegelflächen?
Im Paralleluniversum, wo wir endlich atmen können.
Unserem flüchtig Heiligtum, wo wir uns etwas besseres gönnen.
Wieder in der stressigen Welt, dem beschäftigten Leben unter dem Himmelszelt.
Wir stehen kalt und abgekoppelt, abgenabelt, überrumpelt, nie mehr ineinander geschachtelt.
Teilten wir nicht eine nette Abwechslung?
Gingen spazieren auf der Zwielichtung.
Im Paralleluniversum, wo wir endlich atmen können.
Unserem flüchtig Heiligtum, wo wir uns etwas besseres gönnen.
Würden wir dort leben?
Was würde ich nicht geben?
|
||||
7. |
Howler
04:58
|
|||
You swam out so far.
What did you find out there, beyond the bar?
When you knew there would be no going back,
And the big blue turned to black.
Underneath your jester’s hat
was it as bad as that?
A wish to end it all, I can understand
but what problems did it solve?
Tonight I look up at the moon
you chose to leave way too soon.
You threw in the towel
For you, brother, I’ll lift my head, and I’ll howl.
How far exactly did you get?
Did you have any time for regret?
Did you try and turn around?
Before the cold took you down.
How long were you alone?
As the chill set in the bone.
How deep to meet those icy arms?
Or did the end she come on warm?
Tonight I look up at the moon
you chose to leave way too soon.
You threw in the towel
For you, brother, I’ll lift my head, and I’ll howl.
You may think you know a guy;
But you don’t ever see inside.
Sorry to miss you, man.
I didn’t see you go.
But now there’s a hole
On every crowded dance floor.
Thought you’d like to know.
Thought you’d want to know.
Tonight I look up at the moon
you chose to leave way too soon.
You threw in the towel
For you, brother, I’ll lift my head, and I’ll howl.
|
||||
8. |
My kind of crazy
03:27
|
|||
9. |
Sommersprossen
04:05
|
|||
Natürlich ist eine Frau, so schön wie du, vergeben.
Bist du glücklich mit ihm? Damit muss ich wohl leben.
Aber wenn er dich jedes mal für selbstverständlich nimmt.
Bitte, hör dies: Ich finde dich erstaunlich. Stimmt.
Ich möchte deine Sommersprossen küssen,
von deinem Kopf den ganzen Weg bis zu deinen Füßen.
In Wahrheit ist es nicht möchten sondern müssen,
und wir sollen, ohne Zweifel Liebende werden, meine Süsse!
Sollte ich mich von meinem Verlust abschneiden
und niemals mehr auf diese Weise leiden?
Aber ich bin nach deinem Lächeln schon so süchtig.
Ich wette, dein Mund schmeckt so gut: frisch, Süß, und fruchtig!
Ich habe noch nicht mit deinen Augen begonnen.
Sie sind so tief und braun. Sie haben mich gewonnen.
Dein Lachen, wie das Klingeln von Zauberglocken
Ich wünsche mir in meinem kurzen Leben mehr Zeit mir dir zu rocken.
|
||||
10. |
Nomad
03:44
|
|||
There’s so much we don’t know,
both above and below.
All without, all within;
So don’t believe in anything!
There’s not so much we really need
Water, food and air to breathe,
shelter if it gets too cold
The rest is all shit we’re sold.
For you were the greatest gift
your heart, your hand, your love, your kiss,
but sooner or later, baby, someday
we both have to walk away.
I’m not mad,
Just a nomad.
Take a little time with your mind,
teach it to stay steady and kind.
As you shine a harder light
and dig far deeper inside.
For our psyche, it ain’t soft or sweet
these woods are wild, they're dark and deep.
We have to fight, and it’s for keeps
We've lost far better men than me.
All the drama, all the grief
of our afflicted society.
We will never find relief
by any measure of an empty mentality.
I’m not mad,
Just a nomad.
There are no rewards
for waking up, a dream within a dream.
There are no rewards,
just new uncertainties
It’s one hell of a mess.
Scream yourself raw in your distress.
This crazy world, this pale blue dot;
we’re here together, and it’s all we’ve got.
|
||||
11. |
Grand-père
04:30
|
|||
Papa, tu restes l’homme le plus fort, le plus têtu,
que j'ai dans ma vie connu.
Le plus effrayant, mais aussi charmant,
tenace et encore fou.
Un homme qui a vu la guerre,
toutes ses horreurs
et a toutes les choses as survécu.
Mais tu es parti avec grace, Papa;
lorsque ton temps est venu.
Possesseur d'un regard qui a glacé
le sang dans mon jeune cœur.
Les yeux qui pourraient geler
ton petit-fils errant avec terreur.
Le regard d'un qui a tué des hommes,
qui connaît trop bien la mort,
Et qui est resté, en face de cet ultime voyage,
toujours calme et toujours fort.
Un adolescent dans la résistance.
Tu as délivré ton père de prison
avec une mission courageuse
De la bravoure au-delà de la raison
Déguisé en prêtre, avec un autre costume,
caché sous ta soutane,
puis deux prêtres sortirent par les portes Nazi
entre leurs grands canons.
Papa, tu restes l’homme le plus fort, le plus têtu,
que j'ai dans ma vie connu.
Le plus effrayant, mais aussi charmant,
tenace et encore fou.
Un homme qui a vu la guerre,
toutes ses horreurs
et a toutes les choses as survécu.
Mais tu es parti avec grace, Papa;
lorsque ton temps est venu.
Tu as échappé la France occupée
et rejoint l'armée britannique.
Ils t’ont renvoyés dans la marine Nazi
comme espion magnifique.
Quand je raconte l'histoire de ta vie,
si je peux dire ce que je pense.
Cela fait rayonner mon âme
de connaitre ta vaillance immense.
Tu as cru aux Christ, notre Seigneur
Et sa souffrance sur la croix.
Et tu as aimés Marie, sa mère.
Mais j'ai confiance seulement en toi.
Quand tu t’es envolé de cette terre,
avec cet vision juste que tu nous as quitté.
Et j’espere que je te reverrai.
Une nouvelle et douce journée.
Papa, tu restes l’homme le plus fort, le plus têtu,
que j'ai dans ma vie connu.
Le plus effrayant, mais aussi charmant,
tenace et encore fou.
Un homme qui a vu la guerre,
toutes ses horreurs
et a toutes les choses as survécu.
Mais tu es parti avec grace, Papa;
lorsque ton temps est venu.
|
||||
12. |
Le rocce incrinate
04:07
|
|||
In montagne nebbiose mi sento mancare
perso nella dramma che potevo schivare.
Avrei dovuto correre ai primi segni di follia
non dopo la solitudine di questi mille miglia.
Ora faccio cose che non voglio fare
per ragazzi che dovrei evitare.
Posso incolpare, solo me stesso
sono così immaturo, lo confesso…
Ma, ma,
Siamo qui e respiriamo
e troppo presto
ce ne andremo.
Cerchiamo di godere
se possiamo.
Resta tranquillo nella mente,
quando è possibile.
Ricorda che siamo nati
nel fenomeno incredibile…
Quella donna ha spezzato il mio cuore
lei mi ha reciso come un fiore.
Così sono stato contento di avere
molto tempo per lavorare.
La pioggia colpisce le rocce incrinate,
non c'è posto per ripararsi.
Nulla di particolare da fare
e nulla in tasca per andare…
Ma certo sono bloccato qui
ed io ardo per fuggire, oh sì!
Correrò attraverso le colline
appena ne avrò l’occasione.
Poiché lei ha confessato
che un brutto errore ha fatto.
Volerò libero e allora
andrò a baciarla ancora…
|
||||
13. |
Dai Alive
04:33
|
|||
There’s one reckoning,
coming to us all.
One of very few things
you can count on.
There’s only two doors to this world.
And we already walked through one.
When that door opens
How you gonna go?
I want to see it coming
I want to know
Got to hold on, head high, eyes wide
Stay awake and realize.
Reached the end of this ride.
I want to die alive.
Want to let go when the time is right,
Looking with love at an open sky
As a last breath comes from deep inside,
I want to die alive.
We are so often lost
mired in our mind,
confused and neurotic,
our investment keeps us blind.
Society’s insanities,
deliberate design.
Ignores a reality
you've got to dig to find.
There’s only two doors to this world.
And we're all walking out in time.
Wish to stay awake
Will to take the pain
Wish for the sky to clear
Willing to disappear!
|
Streaming and Download help
If you like Girvan Mack, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp